Особенности перевода английских сокращений в чатах и SMS

19 февраля 2013

Данная работа посвящена исследованию проблем особенностей перевода и структурно-лингвистических особенностей английских сокращений в чатах и SMS. В работе освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения сокращений, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания. В результате проделанной работы были выявлены затруднения, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при переводе английских SMS-сокращений на литературный язык. Был создан удобный для использования в общении классификатор сокращений по темам и значениям, что внесло элемент новизны и определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS–язык .

Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы

Данный проект «Пищевые добавки» разработан для учащихся 8 классов. Он может быть использован при изучении раздела «Пищеварение», тема урока «Пищевые продукты и питательные вещества».

Проект предназначен для обучающихся 11 класса. В ходе работы над проектом, анализируя источники, учащиеся отвечают на поставленный вопрос.

Читая разные страноведческую литературу, я обнаружила, что в одних источниках указывается одно количество государств, в других-эта цифра совершенно иная. Например, в учебнике по географии за 7 класс под редакцией Е.Коринской говорится, что в мире насчитывается около 200 независимых государств, а в страноведческом справочнике, составленном Б. Иониным и, кстати, изданным в том же году, что и учебник географии, около 180. Меня заинтересовал тот факт, что ни в одном источнике не указывается точное количество стран, существующих на земле. Я предположила, что такой разнобой существует из-за существования непризнанных и полупризнанных государств. В одних странах самопровозглашенные государства признаются полноценными странами, с ними устанавливаются дипломатические отношения, их наносят на политическую карту. Другие же страны остаются приверженцами территориальной целостности государств и поэтому обозначают территории самопровозглашенных образований цветами государств, от которых они отделились. Меня эта тема чрезвычайно заинтересовала и я решила изучить данный вопрос о непризнанных государствах мира, если сделать беспристрастный подсчет: то есть учитывая государства, признанные западными странами, но непризнанные Россией и наоборот.

Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее