Английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и популярности. Англоязычные слова окружают нас повсюду: дома, на улице, в школе, в газетах и журналах, на одежде, в названиях игрушек, сладостей. Многие иностранные слова стали настолько привычны, что мы даже не задумываемся об их значении. Мы предлагаем использовать всё выше сказанное в изучении английского языка.
Данный проект был реализован в рамках районного фестиваля исследовательских проектов «День науки» в 2012 году совместно педагогом и учеником. В работе мы попытались привлечь внимание старшеклассников – будущих выпускников школы к профессии учителя – профессии так необходимой для сохранения знаний, для развития общества, мира науки, уверенности в завтрашнем дне.
Данная работа посвящена исследованию проблем особенностей перевода и структурно-лингвистических особенностей английских сокращений в чатах и SMS. В работе освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения сокращений, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания. В результате проделанной работы были выявлены затруднения, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при переводе английских SMS-сокращений на литературный язык. Был создан удобный для использования в общении классификатор сокращений по темам и значениям, что внесло элемент новизны и определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS–язык .
Цель проекта: изучить особенности структур и содержание нового УМК по химии авторов Новошинского И.И. и Новошинской Н.С. , с точки зрения использования его как средства для развития общеучебных навыков учащихся в процессе самостоятельной работы на уроке.