Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Каждый из нас еще с детских лет знает, что надо мыть руки перед едой.
Ведь существует множество заболеваний, которых запросто можно избежать, если всего-навсего помыть руки. Но многие не делают этого. Грязь страшна. Болезни грязных рук расцвели пышным цветом, потому что почва для их развития весьма благодатная: общественный транспорт, магазины, школы, больницы. Вокруг нас – люди, а значит, болезнетворные микроорганизмы: кишечная палочка, стафилококки, стрептококки и другие бактерии. Вот почему так важно мыть руки перед и после посещения туалета, перед едой и после еды. «А каким мылом лучше мыть руки?»
В наш век мы храним и передаем информацию разными способами: письменно, на аудио - и видеоносителях, наконец, в электронном варианте. А ведь когда-то, когда даже письменность была неизвестна, существовал простой и доступный всем способ передачи опыта – наш язык. До сих пор до нас доходят послания предков в форме песен, сказок, обрядов. Но самым кратким, информативным и, возможно, наиболее используемым посланием являются пословицы. Именно они, помимо своей смысловой нагрузки, делают нашу речь яркой и выразительной.
Проблема состоит в том, как изучающим немецкий язык правильно использовать пословицы в речи в зависимости от коммуникативных ситуаций и поможет избежать языковых трудностей при чтении или непосредственном контакте с носителем языка. Для человека, изучающего иностранный язык и владеющего определенным запасом слов, пословицы представляют значительные трудности, особенно в том случае, если в родном языке коммуниканта нет аналогичного по смыслу.