Данная работа посвящена исследованию проблем особенностей перевода и структурно-лингвистических особенностей английских сокращений в чатах и SMS. В работе освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения сокращений, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания. В результате проделанной работы были выявлены затруднения, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при переводе английских SMS-сокращений на литературный язык. Был создан удобный для использования в общении классификатор сокращений по темам и значениям, что внесло элемент новизны и определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS–язык .
В данной работе представлен материал из опыта применения проектной деятельности на уроках технологии
Использование элементов данной проектной системы на каждом уроке способствует лексическому, грамматическому обогащению речи обучающихся, развивает мыслительные способности, учит чувствовать слово, осмысливать закономерности языка, формирует человека с чуткой красивой душой.
Школа совместно с семьёй должна проявлять постоянную заботу о здоровье и физическом воспитании детей.