Работа представляет собой презентацию двух проектов учеников,продуктом которых стал сборник лингвистических миниатюр для постановки на сцене.
Этот проект был проведён во 2классе с целями: Вызвать интерес к своему имени и именам своих близких. Ознакомить учащихся с традициями народов путём изучения имен. Развивать желание расширять кругозор. Помочь в организации самостоятельной деятельности и точно, конкретно излагать свои мысли. Создать дружескую, тёплую атмосферу в коллективе. Учить слышать собеседника и вставать на его точку зрения. Развивать познавательный интерес учеников и воспитывать толерантное отношение друг к другу. Формировать умения и навыки проектной деятельности у младших школьников.
Данная работа посвящена исследованию проблем особенностей перевода и структурно-лингвистических особенностей английских сокращений в чатах и SMS. В работе освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения сокращений, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания. В результате проделанной работы были выявлены затруднения, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при переводе английских SMS-сокращений на литературный язык. Был создан удобный для использования в общении классификатор сокращений по темам и значениям, что внесло элемент новизны и определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS–язык .
Данный проект – попытка создания информационно-образовательной среды на предметном уровне. Решена задача систематизации краеведческого материала по истории поселка.