В данной исследовательской работе, выполненной учителем русского языка и литературы МАОУ «Лицей №3» г. Стерлитамак Республики Башкортостан Пысиной Людмилой Владимировной и учащимся 7б класса Таракиным Константином, рассмотрены условия использования слов и выражений–приветствий в русском, башкирском и английском языках. Цель данной работы - провести сравнительный анализ формул приветствия в русском, башкирском и английском языках для выяснения условий употребления и внутреннего значения каждой из формул, возможности и частотности их использования в речи в определённых ситуациях. Этапы работы над проектом: 1) изучение литературы и источников по данной теме; 2) исследование особых этикетных ситуаций употребления предложений-приветствий; 3) выявление условий использования слов–приветствий участниками речевых ситуаций; 4) представление работы на республиканской научно-практической конференции в марте 2012 года.
работа состоит из введения, практической части, заключения, списка используемой литературы: Я думаю, что вполне понятен мой интерес к данной трагедии и к её последствиям, затронувшим миллионы судеб. Почти в каждой семье были родные и близкие люди незаконно и жестоко репрессированные и потерявшие лучшие годы жизни в тюремных лагерях. Такой страшной истории и такой ужасной убийственной тирании одного человека, нет, и не было, ни у какого другого народа мира. Моя исследовательская работа посвящена людям, которые прошли через кровавую мясорубку репрессий. Исследовательскую часть работы посвящаю анализу и исследованию жизненного пути человека незаконно и жестоко репрессированного, исполкомовского работника, человека ответственного, душевного, энтузиаста своего дела, способного сострадать и помогать людям (по воспоминаниям и отзывам жителей сёл района), попавшего в водоворот событий времени. Прошедшего активный жизненный путь, участника Русско-японской и Первой мировой войны, унтер-офицера царской армии, а затем офицера-фельдфебеля белогвардейца, подпоручика несшего службу в армии Деникина, затем военнослужащего Красной армии дослужившегося до работника исполкома и волей судьбы попавшего под пресс тоталитарного режима. Пытаюсь отразить горечь изломанных судеб близких ему людей (маленькая дочь, беременная жена) и даже ещё не родившийся сын уже несший на себе клеймо «врага народа». Также практическая часть моей работы включает в себя создание презентации, основанной на изучении архивных (дело политического репрессированного за №17958, некоторые материалы которого до сих пор находятся под грифом секретно и лишь часть из них доступны только по официальному запросу близким членам семьи) и семейных материалов, воспоминания очевидцев событий. Для осуществления данной цели были проведен ряд мероприятий: сделан запрос, в архив КГБ в «Архивно-следственный отдел» города Казани, визит в УФСБ РФ по РТ города Бугульмы, изучение уголовного дела репрессированного и интервьюирование участника события.
Читая разные страноведческую литературу, я обнаружила, что в одних источниках указывается одно количество государств, в других-эта цифра совершенно иная. Например, в учебнике по географии за 7 класс под редакцией Е.Коринской говорится, что в мире насчитывается около 200 независимых государств, а в страноведческом справочнике, составленном Б. Иониным и, кстати, изданным в том же году, что и учебник географии, около 180. Меня заинтересовал тот факт, что ни в одном источнике не указывается точное количество стран, существующих на земле. Я предположила, что такой разнобой существует из-за существования непризнанных и полупризнанных государств. В одних странах самопровозглашенные государства признаются полноценными странами, с ними устанавливаются дипломатические отношения, их наносят на политическую карту. Другие же страны остаются приверженцами территориальной целостности государств и поэтому обозначают территории самопровозглашенных образований цветами государств, от которых они отделились. Меня эта тема чрезвычайно заинтересовала и я решила изучить данный вопрос о непризнанных государствах мира, если сделать беспристрастный подсчет: то есть учитывая государства, признанные западными странами, но непризнанные Россией и наоборот.
Проект «Мы ищем «следы» английского в нашем городе» посвящен исследованию англоязычных заимствований в различных сферах деятельности жителей Белова. Он поможет обучающимся задуматься о правильности употребления англицизмов в речи и докажет необходимость использования их для формирования представления об англо-американской культуре.