прил.6- Нельзя не согласиться, с тем, что в нашем обществе существует такая проблема, как проблема детей – инвалидов. Эта проблема касается почти всех сторон нашего общества – от законодательных актов и социальных организаций, которые призваны оказывать помощь этим детям, до простого человеческого сочувствия. У этой проблемы есть человеческий, нравственный, духовный аспект, важный и первостепенный, по большому счету, фундамент всех социальных инициатив в этой области. Кто же эти дети? Это такие же дети, как и все остальные и им также очень хочется жить. Они не абстрактные единицы, а реальные дети, имеющие лицо и характер, хотя с раннего детство из – за болезни они вынуждены находиться в замкнутом пространстве, так, что их окружающий их мир ограничивается инвалидной коляской и четырьмя стенами комнаты.
Данная работа посвящена исследованию проблем особенностей перевода и структурно-лингвистических особенностей английских сокращений в чатах и SMS. В работе освещены некоторые общие положения, касающиеся истории возникновения сокращений, типов сокращенных слов, способов их образования, особенностям их написания. В результате проделанной работы были выявлены затруднения, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при переводе английских SMS-сокращений на литературный язык. Был создан удобный для использования в общении классификатор сокращений по темам и значениям, что внесло элемент новизны и определенный вклад в изучение такого феномена, как SMS–язык .
Использование элементов данной проектной системы на каждом уроке способствует лексическому, грамматическому обогащению речи обучающихся, развивает мыслительные способности, учит чувствовать слово, осмысливать закономерности языка, формирует человека с чуткой красивой душой.
Учащиеся знакомятся с основами учебно-исследовательской деятельности, определяют степень загазованности автомобильным транспортом окружающей среды, выясняют, экологически безопасна ли дорога в школу и домой.