Одной из трудных тем является тема Гражданской войны. Долгие годы тема подавалась романтически, тогда как это кровавые годы, оставившие страшный след в национальной памяти. В данном случае художественные особенности произведений выявляются через анализ идей. О Гражданской войне трудно говорить беспристрастно. Несмотря на День примирения, невозможно изменить взгляды на события, а вот тщательное изучение причин и следствий необходимо. «Грядущее зреет в прошлом», поэтому понимание сегодняшних событий невозможно без осмысления прошлого. Рассмотрим несколько произведений: «Тихий Дон» М.Шолохова, «Доктор Живаго» Б.Пастернака, «Разгром» А.Фадеева, «Солнце мертвых» И.Шмелева, а также стихи М.Волошина. Произведения объединены в темы: «Гражданская война – война идей?», «Интеллигенция и Гражданская война», «Гражданская война на Дону», «Итоги Гражданской войны». Принципы рассмотрения: эмоциональное начало в произведении, актуализация знаний, привлечение дополнительного материала из журналов, газет, телевизионных про-грамм, связь анализируемого произведения с сегодняшним днем.
HomutovaТема гражданской войны.doc
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы

знакомство обучающихся с мюзиклом,обобщение и систематизация знаний о кино и театре.

Данная разработка представляет интегрированный урок(литература, русский язык, искусство). Основной целью данного урока развития речи я поставила обучение написанию сочинения по картине, о которой мы не раз упоминали на уроках литературы. Учащимся предложен ряд проблемных вопросов, требующих рассуждения. Это явилось второй целью – развивающей. Воспитательный момент урока вижу в размышлениях ребят об ответственности за свои поступки, о почитании и любви к родителям, навеянных и притчей, и картиной. Урок построен по трехуровневой системе. Первый уровень – репродуктивный: воспроизведение и использование уже изученного материала. Второй уровень – поисково-определительный: отбор материала, нужного для творческой работы, подбор и работа с ключевыми понятиями, фразами. Третий уровень – творческий: самостоятельная работа учащихся с опорой на подобранный материал.
«Работа с художественным текстом-оригиналом как способ формирования филологической компетентности у учащихся» Поэзия выражает эмоции, затрагивает чувства и душу слушателя или читателя. Она добавляет что-то особенное к их собственному опыту. Поэтому обращение к переводу оригинальных поэтических произведений на уроках английского языка и во внеклассной работе не только развивает творческие способности учащихся, но и способствует росту мотивации изучения иностранных языков. Художественный перевод стихотворений – это для многих учащихся открытие самих себя, их индивидуальности и реализация их творческого потенциала. Работа над созданием художественного перевода начинается с изучения оригинального художественного текста, что создает дополнительные условия для получения знаний и развития умений по иностранному языку. При работе с оригинальным художественным текстом необходима интеграция учебных дисциплин: родной язык и иностранный язык, литература изучаемого и родного языков, искусство перевода. В процессе создания художественного переводного текста совершенствуется владение родным и иностранным языком, приобретаются навыки аналитического чтения, развиваются литературные способности, формируется филологическая компетентность. В основу работы с текстом ставится творчество. Творческая деятельность оценивается по законам искусства. Отношения «преподаватель-учащийся» определяются как отношения сотрудничества. Главной задачей учителя является создание творческой атмосферы, ситуации поиска, исследования предмета. Опыт подсказывает следующие этапы работы над созданием художественного переводного текста: I. Характеристика эпохи, время создания текста, культурный фон, биографические данные писателя. II. Звуковое восприятие текста-оригинала. III. Рассмотрение грамматических, фонетических, орфографических особенностей, ритмико-интонационный анализ текста-оригинала. IV. Осмысление образов и идей текста-оригинала. V. Создание подстрочного перевода. VI. Анализ переводческих трансформаций. VII. Создание поэтического перевода. VIII. Публикация и оценка читателями. В рамках недели английского языка учащимся 9-11 классов было предложено принять участие в конкурсе переводчиков. Для перевода им были предложены стихотворения американских поэтов: Edgar Allan Poe «Eldorado», Carl Sandburg «Sunsets», Robert Frost «Fire and Ice». В конкурсе приняли участие 15 человек. Работы оценивались учителями английского языка, учителями русского языка и литературы и рабочей группой старшеклассников. Ниже приведенные переводы представляются нам наиболее удачными. Edgar Allan Poe Eldorado Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old - This knight so bold - And o’er his a shadow Fell, as he found No spot of ground That looked like Eldorado. And, as his
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее