Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Научно-технический прогресс – это не всегда прогресс науки и техники. В развитии этого прогресса фантастические фильмы играют немало важную роль. Авторы придумывают множество устройств, которые вроде бы должны остаться только на экране. Но ученые, как будто черпают вдохновение из этих фильмов, усовершенствуя наш мир, работая над созданием фантастических вещей, стараясь при этом сделать их реальностью, частью нашей жизни!
Курс «Удивительная классика» призван через знакомство с лучшими образцами англоязычной поэзии и прозы способствовать всестороннему целостному развитию личности учащегося, повышению его культурного уровня одновременно с совершенствованием иноязычных умений и навыков.
От существующей программы элективного курса «Художественная литература Британии», опубликованной в «Сборнике программ курсов по выбору и элективных курсов по английскому языку»; М. «Глобус», 2007 (стр.19), данная программа отличается тем, что не ставит своей целью знакомство учащихся с основными направлениями, видами и жанрами художественной литературы.
Основной целью элективного курса является: научить учащихся ориентироваться в мировой литературе и воспринимать произведения англоязычной литературы как уникальную часть мировой культуры.
Образовательная ценность курса заключается:
- в приобщении обучающихся к общечеловеческим ценностям через знакомство с произведениями великих английских и американских писателей;
- в осознании безграничности смыслового потенциала художественного текста;
- в осознании того, что даже самый замечательный перевод не может в полной мере заменить оригинальный текст произведения.