Особенности перевода литературных произведений с русского на английский язык на примере романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»

21 мая 2015
Перевод художественной литературы представляет собой действительно творческий процесс, и переводчика занимающегося данным видом деятельности по праву можно назвать писателем. Ведь читатель, не знающий языка оригинала, познакомится с произведением именно в том виде, в котором его воссоздал переводчик. В этом случае только творчески одарённый специалист сможет передать те переживания и чувства, которые бы возникли у читателя при знакомстве с оригиналом. Литература является средством самовыражения общества. Благодаря чтению, в том числе, происходит наше знакомство с другими народами, их особенностями и укладом жизни. Вне зависимости от языка оригинала переводчик должен соблюсти все особенности произведения и точно передать заложенную автором атмосферу, поэтому художественный перевод зачастую называют - самым сложным видом переводческой деятельности.
osobennosti-perevoda-literaturnyih-proizvedenij.docx
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
"Своя игра" содержит презентацию с интересными вопросами для команд, вопросы включают в себя изученный материал по лингвострановедению, а также загадки, пословицы и ребусы.
Тип занятия: интегрированное. Формы работы: фронтальная, групповая, индивидуальная. Цель: познакомить учащихся с пасхальными традициями России и Англии. Задачи: Образовательные: английский язык - закрепление лексики по теме «Пасха в Англии»; технология - закрепить способы приготовления пасхальных блюд. Развивающие: английский язык - развитие умений использования Интернета, развитие навыков письменной и устной речи, развитие творческих способностей; технология - развитие творческих способностей, исполнительских умений, навыков культуры труда. Воспитательные: английский язык - знакомство с культурой и обычаями страны изучаемого языка и родной страны, воспитание чувства прекрасного; технология – воспитывать эстетический вкус, внимательность.
Песенный конкурс по английскому языку для учащихся 5-11 классов.
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее