Данная презентация может использоваться как иллюстративный материал при проведении уроков английского языка с целью презентации, активизации и контроля лексического и грамматического материала и совершенствования навыков устной речи по теме «В доме» (начальная школа).
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
"этимология названий улиц Лондона" это научно-исследовательская работа цель которой установить взаимосвязь названий улиц Лондона с историей его становления.
Развитие личности в системе образования обеспечивается прежде всего через формирование УУД, которые являются инвариантной основой образовательного и воспитательного процесса. Овладение учащимися УУД создает возможность самостоятельного успешного усвоения новых знаний, умений и компетентностей, включая организацию усвоения, т.е. умения учиться
Русский и английский языки кладовые загадок и удивительных открытий.
Цель данной работы:
Сопоставить особенности употребления слова «красный» и слова «red» в русской и английской культурах. Дать целостное, комплексное представление о словах. Выявить универсальные и национально-культурные характеристики восприятия и описания указанного цвета в двух языках.
Задача работы:
1.Проанализировать слово с точки зрения лексики, фразеологии, этимологии
2. Выявить особенности лингвистической реализации красного цвета в английском и русском языках
3.Описать универсальные и специфические характеристики лексической сочетаемости колороморфов для обеих лингвокультур
4. Проанализировать сходства и различия символики анализируемого цвета в сапоставляемых языках.