Статья Интерактивные методы обучения как одна из возможностей создания развивающей среды на уроках английского языка

31 января 2016
Ориентация на использование интерактивных методов обучения способствует формированию интерактивных умений, содействующих самореализации старшеклассников, а интерактивная учебная деятельность как активное, продуктивное, рефлексивное взаимодействие субъекта образовательного процесса с образовательной средой является одним из решающих факторов личностной реализации учащихся.
omboeva-na-interaktivnyie-metodyi-obucheniya.doc
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Иное
Исследование посвящено изучению влияния английских надписей на одежде на развитие русской культуры. Популярность английского языка растет с каждым днем в современном российском обществе и влияние английского языка на русскую культуру усиливается. В данной исследовательской работе мы изучили историю происхождения надписей на одежде, рассмотрели разные виды английских надписей на одежде и их функции, раскрыли понятие “русская культура”, установили, что английские надписи на одежде являются элементом русской культуры, провели анкетирование о предпочтении одежде с английскими надписями среди подростков и людей старшего поколения в г. Сургуте, создали памятки с переводом на русский язык английских надписей на одежде для покупателей, выявили статистику покупаимости вещей с английскими надписями после создания памяток. Результаты нашего исследования нашли практическое применение в пяти известных магазинах нашего города: Mango, Incity, O`stin, Bershka, Zara. Наша работа состоит из введения, теоритической части (информация по теме исследования), практической части (анкетирование, эксперимент), заключения, библиографического списка и приложения.
Раздел: Иное
Конкурсная работа Цай Ксении,ученицы гимназии№2 г.Владивостока Научный руководитель :учитель английского языка Косыгина Татьяна Геннадьевна. Цель работы: понять насколько сильно происходит искажение текста при переводе, и не изменяется ли смысл при этом. Задачи: 1)Изучить теорию перевода; 2)Выбрать текст для перевода на английском языке; 3)Сделать перевод; 4)Сравнить тексты пеcен 5)Провести опрос среди учащихся; 6)Сделать выводы : 1.переводчик создает текст, который отличается от оригинального; переводчик создает текст, которы 2. при переводе главная мысль произведения сохраняется, но детали могут быть изменены.
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее