Поэтические переводы стихотворений с английского на русский и с русского на английский языки.

Материал содержит попытки поэтического перевода трех стихотворений:" Don't quit!" by John G.Whitter, "Парус" М.Ю.Лермонтова и "Жди меня" К.Симонова.
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Иное
Особенности обучения детей с ограниченными возможностями посредством дистанционного обучения
Раздел: Иное

Цель памятки - познакомить учащихся английского языка с технологиями подготовки к единому государственному экзамену по разделу «Аудирование»; помочь сформировать у учащихся умение восприятия текста на слух; Данная цель достигается путем решения следующих задач: - ознакомить учащихся с ключевыми положениями заданий в разделе «Аудирование» в формате ЕГЭ - обеспечить высокое качество усвоения материала путем формирования у учащихся рефлексивных умений В результате изучения памятки у учащихся формируются частные умения, которые являются компонентами речевого умения: -умение догадаться о значении слова по контексту или по аналогии с родным языком -умение понимать информацию в перефразированном виде -умение правильно понять текст, если встречаются отдельные незнакомые слова -умение прогнозировать развитие текста -умение понять лексические и грамматические средства связи в тексте -умение понять скрытую информацию -умение догадаться о взаимоотношениях и социальных ролях собеседников, их отношении к данному вопросу, месте разговора и т-д -умение понимать невербальные способы передачи информации (интонацию, логическое ударение) -умение сделать выводы из текста, например, по ключевым словам -умение выделить главную информацию В качестве конечного результата достижения цели памятка предусматривает способность и готовность учащихся подготовиться к единому государственному экзамену по английскому языку по разделу «Аудирование».

Раздел: Иное
Этот материал посвящен инклюзивному образованию и содержит мое мнение на основе моей педагогической деятельности.
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее