Формирование УУД на уроках английского языка в 5 классе

06 ноября 2014
Теоретический материал и презентация
formirovanie-uud-na-urokah-anglijskogo-yazyika-v-5-klasse.doc
formirovanie-uud-na-urokah-anglijskogo-yazyika-v-5-klasse.pptx
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Иное

В своем исследовании мы обращаемся к творчеству под названием «Песенки Матушки Гусыни». На уроках английского языка мы встречались с этими забавными стишками, песенками и считалочками на уроках. Однако, что это песенки Матушки Гусыни мы узнали в этом году. Эта жизнерадостная пожилая дама, которая помнит множество веселых стихов, смешных песен, забавных загадок, скороговорок и потешек. Почему у нее такое страннное имя? Где и когда она жила? Существовала ли она вообще, или это легенда, сказка? Вот на эти вопросы вы найдете ответы.

Раздел: Иное
Цель работы можно сформулировать следующим образом: выявить основные способы и стратегии перевода названий кинофильмов для установления связей между названием и содержанием и определения адекватности перевода названий фильмов с английского языка на русский язык, а так же выявление способа перевода, использованного переводчиками кинопрокатной компании, официально выпускавшей фильм в прокат. Автор: Викторова Алёна
Раздел: Иное
методическая разработка по домашнему чтению к учебнику Верещагиной, Афанасьевой для 5 класса для школ с углубленным изучением английского языка
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее