рабочая программа к УМК Биболетовой М.З. для 5-9 классов (ФГОС)

03 февраля 2020
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Иное
Данная презентация подготовлена ученицей в качестве сообщения на уроке.
Раздел: Иное
Метод проектов.Причины популярности метода проектов.Структурирование проектов.Какие бывают проекты. Какие бывают проекты.
Раздел: Иное
Русский и английский языки кладовые загадок и удивительных открытий. Цель данной работы: Сопоставить особенности употребления слова «красный» и слова «red» в русской и английской культурах. Дать целостное, комплексное представление о словах. Выявить универсальные и национально-культурные характеристики восприятия и описания указанного цвета в двух языках. Задача работы: 1.Проанализировать слово с точки зрения лексики, фразеологии, этимологии 2. Выявить особенности лингвистической реализации красного цвета в английском и русском языках 3.Описать универсальные и специфические характеристики лексической сочетаемости колороморфов для обеих лингвокультур 4. Проанализировать сходства и различия символики анализируемого цвета в сапоставляемых языках.
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее