Данный материал является презентацией к уроку по английскому языку для 7 класса по учебнику "Spotlihgt" ("Английский в фокусе"). Авторы: Ю.Е.Ваулина, Д.Дули, О.Е.Подоляко, В.Эванс.Задачи урока следующие: закреплять ЛЕ на тему «Мировые звезды», ввести новые ЛЕ на тему «Спорт»;развивать умения монологической речи, развивать умения поискового чтения, развивать умения выборочного понимания текста при аудировании;воспитывать уважение к своим соотечественникам-спортсменам, уважение к Родине. Использование ИКТ позволяет учащимся проникнуть в атмосферу зимних олимпийских игр в Сочи, почувствовать свое соучастие.
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Одним из наиболее эффективных средств развития и формирования навыка говорения в обучении иностранным языкам по правилу считается диалог.
Под диалогом понимается форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. В основе любого диалога лежат различные высказывания, комбинирование которыми составляет его сущность. Многие преподаватели уже давно оценили широкие возможности, сочетающиеся с минимальными затратами времени и объективностью результатов. Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения видится в овладении учащимися умением общаться на иностранном языке. Устное общение, роль которого в настоящее время стала особенно значительной, невозможно без понимания речей собеседника, поскольку в процессе речевого взаимодействия каждый выступает как в роли говорящего, так и в роли слушающего. В этом и состоит актуальность исследуемой нами проблемы. Объектом исследования является процесс развития навыка диалогической речи. Предметом исследования было избрано диалогическое общение, а именно диалог-образец, обеспечивающий наивысшую эффективность развития навыка говорения, - то есть творческое использование диалогов-образцов для совершенствования учебно-воспитательного процесса в каждой методике. Цель работы - разработать систему упражнений по обучению диалогической речи на уроках иностранного языка и выявить условия ее эффективного функционирования на раннем этапе обучения. Задачи в работе с диалогической речью:1. Определить научные основы и методы процесса обучения устной речи, умений и навыков; определить наиболее оптимальные пути проведения тренировочных упражнений в изучении иностранного языка посредством диалогов; 2. Разработать наиболее эффективную систему речевых упражнений для обучения диалогической речи; 3. Опытно-экспериментальным путем проверить и оценить эффективность разработанных путей и средств обучения диалогической речи; 4. Опираясь на результаты исследования, разработать методические рекомендации по совершенствованию процесса развития навыков диалогической речи. Гипотеза исследования: если диалоги-образцы будут отвечать требованиям программы по иностранным языкам и соответствовать возрастным особенностям детей, то будут обеспечены ожидаемые результаты использования диалогов для понимания иноязычной речи и умения общаться на иностранном языке.
Конкурсная работа Цай Ксении,ученицы гимназии№2 г.Владивостока Научный руководитель :учитель английского языка Косыгина Татьяна Геннадьевна. Цель работы: понять насколько сильно происходит искажение текста при переводе, и не изменяется ли смысл при этом.
Задачи:
1)Изучить теорию перевода;
2)Выбрать текст для перевода на английском языке;
3)Сделать перевод;
4)Сравнить тексты пеcен
5)Провести опрос среди учащихся;
6)Сделать выводы :
1.переводчик создает текст, который отличается от оригинального; переводчик создает текст, которы
2. при переводе главная мысль произведения сохраняется, но детали могут быть изменены.