Процесс интеграции представляет собой высокую форму воплощения межпредметных связей на качественно новой ступени обучения. Признание приоритета личности ребенка, его права на проявление своих интересов и взглядов, а следовательно, формированию новой модели обучения, ориентированной на потенциальное развитие личности, личностноориентированное обучение и воспитание школьников с учетом их склонностей и способностей, позволило развить идею интегрированного обучения. Идея интегрированного обучения появилась в результате поисков оптимальных средств и форм обучения школьников, стимулирующих их мотивацию. Интеграция способствует снятию перенапряжения, нагрузки, утомляемости учащихся за счет переключения их на разнообразные виды деятельности в ходе урока.
Татаринцева Е.А., Никулина Т.А.ИНТЕГРАЦИЯ – ПРОЦЕСС СБЛИЖЕНИЯ СВЯЗИ НАУК.zip
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Данная программа разработана на основе авторской программы Н. И. Быковой, М. Д. Поспеловой с использованием книги для учителя для 4 класса( Английский язык. Рабочие программы .2 – 4 классы: пособие для учителей общеобразовательных учреждений /. – М.: Просвещение, 2011; Книга для учителя. Пособие для общеобразовательных учреждений ,Москва, Просвещение 2009г.), и предназначена для обучения английскому языку в 4 классе начальной школы.
Программа по курсу предпрофильной подготовки «Переводчик» предназначена для учащихся 9-х классов общеобразовательных школ и рассчитана на 12 часов.
Курс дает целостное представление о специфике профессиональной деятельности гида-переводчика, переводчика - синхрониста, переводчика художественных и технических текстов; обеспечивает получение практического опыта в различных сферах профессиональной деятельности переводчика, участвуя в имитационно-деловых играх и пробах письменного перевода;
информирует учащихся о спросе профессии переводчика на современном рынке труда и путях получения до профессионального и профессионального образования.