Предмет "английский язык" имеет широкий интегративный потенциал, поскольку содержанием обучения английскому языку является языковой материал из различных тем, принадлежащих к различным учебным предметам, таким как история, география, литература, изобразительное искусство и т.д. С другой стороны этот предмет имеет весьма отдаленную перспективу его практического применения. В настоящее время все понимают, что изучение английского языка очень важно, но не у всех учеников есть возможность практически применить знания, полученные на уроке. Поэтому учителя иностранных языков вынуждены создавать на уроке искусственные ситуации общения, чтобы поддерживать интерес учащихся к изучению иностранного языка.
Данная работа содержит две разработки итегрированных уроков:
1.Урок-соревнование "Мои любимые фрукты", 3 класс (английский язык-изобразительное искусство".
2.Урок с применением элементов проектной методики "Russia. Great Britain. What is different? What is common?", 8 класс(английский язык-география,обществознание).
3. Внеклассное мероприятие "Путешествие по городу Здоровейску", 4 клсс(английский язык-окружающий мир)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕГРАТИВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ УРОКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.doc
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Материалы данного курса предназначены для работы с учащимися средней школы и призваны обеспечить социокультурное усиление УМК по английскому языку зарубежных издательств за счет введения в него дополнительного краеведческого компонента в рамках раздела «Culture corner».