Данная рабочая программа учителя состоит из Пояснительной записки, развёрнутого календарно-тематического планирования, контрольных работ по четвертям и за год,дидактических карточек со словами.
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Занятия по программе «Чтение с удовольствием» строятся в соответствии с основными методическими принципами преподавания английского языка в школе: сознательности и активности, постоянного речевого взаимодействия, сочетания репродуктивных и продуктивных видов речевой деятельности, наглядности, последовательности, посильности, прочности, научности, доступности.
В основу программы «Чтение с удовольствием (по материалам книг для чтения «Read up» авторы Костюк Е. В., Крайнева И. В., Ларионова И. В., Петрова Н. Н. издательства “Титул”)» положены системно-деятельностный, личностно-ориентированный, дифференцированный подходы в обучении английскому языку – главенствующие принципы, согласно основным идеям и положениям ФГОС основного общего образования.
Программа по курсу предпрофильной подготовки «Переводчик» предназначена для учащихся 9-х классов общеобразовательных школ и рассчитана на 12 часов.
Курс дает целостное представление о специфике профессиональной деятельности гида-переводчика, переводчика - синхрониста, переводчика художественных и технических текстов; обеспечивает получение практического опыта в различных сферах профессиональной деятельности переводчика, участвуя в имитационно-деловых играх и пробах письменного перевода;
информирует учащихся о спросе профессии переводчика на современном рынке труда и путях получения до профессионального и профессионального образования.