Открытый урок на тему "Бәхет йолдызы нигә сүнә?" ("Зачем гаснит звезда счастья?")

Дәреснең темасы: Бәхет йолдызы нигә сүнә? Дәреснең максатлары: 1. Заһир Бигиевнең “Меңнәр, яки гүзәл кыз Хәдичә” әсәрен анализлау, идея-проблемасын ачу, төп геройның сәнгатьчә эшләнешен ачыклау, бәяләмә бирү; 2. Укучыларның сөйләм телен һәм иҗади фикерләвен үстерү; 3. Заһир Бигиев әсәре аша укучыларга әхлакый тәрбия бирү. Җиһазлау: плакатлар, аңлатмалы сүзлек, дәреслек. Дәрес барышы 1.Оештыру - Исәнләшү - Укучыларны барлау 2. Актуальләштерү
Бәхет йолдызы нигә сүнә.doc
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Родной язык
Сравнительно-сопоставительное изучение языков приобретает все большие масштабы в современном мире. Якутский и турецкий языки входят в группу тюркских языков. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в нашем улусе проводится исследование личных местоимений в якутском и турецком языках на основе сравнительно-сопоставительного анализа. Целью настоящего исследования является выявление имеющихся в турецком и якутском языках общностей и различий личных местоимений. Основные выводы: В турецком языке, как и в якутском языке, у личных местоимений нет рода. У личных местоимений в якутском и турецком языках односложные корни. Личные местоимения 3 лица множественного числа обеих языков образуются с помощью аффикса –лар, (в якут.), -lar (в тур.). Например: кинилэр, onlar. Синтаксические функции личных местоимений в исследуемых языках обнаруживают много сходств. Личные местоимения в функциях подлежащего и дополнения являются наиболее частотными в обеих исследуемых языках.
Раздел: Родной язык

ТР Әлки районында туып үскән танылган шәхесләр(язучылар,шагыйрьләр,артистлар) белән таныштырган презентация

Раздел: Родной язык

Урта мәктәп укучысы, орфографияне өйрәнү нәтиҗәсендә, сүзләрне һәрбер кеше җиңел һәм тиз аңларлык, грамоталы итеп язу дәрәҗәсенә ирешергә тиеш. Әдәби тел грамматик закончалыклар, орфоэпик һәм орфографик кагыйдәләр белән нормалаша. Әмма теләсә кайсы телдәге күренеш һәм фактларның барлык үзенчәлекләре дә аерым кагыйдә һәм искәрмәләрдә чагылып бетмәскә мөмкин. Бу хәлне исәпкә алмау китап, газета һәм журнал битләрендә төрлечә язуга сәбәп була. Татар телендә орфографик нормалар нигездә 2 сәбәп аркасында бозыла: 1) Җирле диалект үзенчәлекләре тәэсирендә; 2) Татар телендә әйтелеш белән язылыш арасында зур аерма булу сәбәпле.

Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее