Доклад на тему "Личные местоимения в якутском и турецком языках"

04 февраля 2014
Сравнительно-сопоставительное изучение языков приобретает все большие масштабы в современном мире. Якутский и турецкий языки входят в группу тюркских языков. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в нашем улусе проводится исследование личных местоимений в якутском и турецком языках на основе сравнительно-сопоставительного анализа. Целью настоящего исследования является выявление имеющихся в турецком и якутском языках общностей и различий личных местоимений. Основные выводы: В турецком языке, как и в якутском языке, у личных местоимений нет рода. У личных местоимений в якутском и турецком языках односложные корни. Личные местоимения 3 лица множественного числа обеих языков образуются с помощью аффикса –лар, (в якут.), -lar (в тур.). Например: кинилэр, onlar. Синтаксические функции личных местоимений в исследуемых языках обнаруживают много сходств. Личные местоимения в функциях подлежащего и дополнения являются наиболее частотными в обеих исследуемых языках.
Получите доступ ко всем материалам
Полный и неограниченный доступ ко всем материалам методической библиотеки на год с момента подачи и оплаты заявки. Доступ стоит 500 руб в год
Если Вы уже подавали заявку – тогда войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем же email-адресом, на который оформляли доступ
Также доступ ко всем материалам получают БЕСПЛАТНО
Участники Федерального учебно-методического объединения учителей
БЕСПЛАТНО
Участники объединения получают множество привилегий включая бесплатное прохождение любых курсов КПК и переподготовки (оплачивается только изготовление и отправка документов), бесплатные сертификаты, благодарственные письма, стажировки зарубеж, помощь в прохождении аттестации, юридическую помощь и многое другое.
Наши постоянные пользователи
БЕСПЛАТНО
Если Вы проходили профессиональную переподготовку (1 любой курс) или повышение квалификации (2 любых курса) в 21/22-м учебном году – Вы как наш постоянный клиент получаете много преимуществ, включая бесплатный доступ к трансляциям, получению сертификатов и многому другому.
Похожие материалы
Раздел: Родной язык

Әйтү максаты ягыннан җөмлә төрләре.Хикәя җөмлә.

Раздел: Родной язык
Поэзиябез йолдызлары арасында аеруча хөрмәт казанганнары бар. Шуларнын берсе – талантлы шагыйрь Хәсән Туфан. Ул Казан губернасының Кармәт авылында әнисенең сонгы – унынчы баласы булып дөньяга килә. Шагыйрь бала чагын, әнисен искә алып болай ди: «Дөньяның, табигатьнең матурлыкларын күрергә әнием өйрәтте. Үтә дә нечкә күңелле, хискә бай кеше булгандыр. Ул мине табигатьтәге барлык нәрсәнең дә җанлы булуына ышандырды.
Раздел: Родной язык
Тема: “Акыллы Карабай” текстындагы яңа лексика. Дәрес тибы: ЛКФ Дәрес максатлары: (Укытучы өчен) 1) “Акыллы Карабай”текстындагы яңа сүзләр белән таныштыру; исемнәрнең тартым белән төрләнүен кабатлау; 2) чагыштыра, нәтиҗә ясый белү кебек фикерләү сәләтләрен үстерү; 3) дүрт аяклы дусларыбызга карата мәхәббәт тудыруга йогынты ясау. Укучы өчен: Акыллы Карабай турында сөйләү өчен кирәк булган лексик материалны өйрәнү. Тартым кушымчаларын куллана белү. “Акыллы Карабай” текстын сөйләргә өйрәнү. Җиһазлау: Р.З. Хәйдәрова” Татар теле”, (141 - 142 нче битләр); методик ярдәмлек (66 нчы бит), дәрескә әзерләнгән презентацион материаллар; Р.З. Хәйдәрова, “Татарский язык в таблицах”.
Комментарии
Это ваш материал?
Войдите или зарегистрируйтесь на сайте под тем email-адресом, под которым Вы загружали данный материал. После этого Вы сможете:
Заказать сертификат
Получить заказанные ранее